Roberto Bolaño: Leven en werk
Chileens schrijver en dichter

Boeken


Romans en novellen

De IJsbaan


De IJsbaan  speelt zich af in de badplaats Z, aan de Costa Brava, ten noorden van Barcelona en wordt verteld door drie mannelijke vertellers terwijl ze draaien rond een mooie kunstschaatskampioen, Nuria Martí. Als ze plotseling uit het Olympisch team wordt gezet, bouwt een pompeuze maar verdwaasde ambtenaar in het geheim een ​​ijsbaan in een plaatselijke ruïne van een herenhuis, met publieke middelen. Maar Nuria heeft affaires, wekt jaloezie op en de ijsbaan wordt een plaats delict.

Nazi literatuur in de  Amerika’s

Nazi Literature in the Americas (La literatura Nazi en América in het Spaans) is een volledig fictieve, ironische encyclopedie van fascistische Latijns-Amerikaanse en Amerikaanse schrijvers en critici, blind voor hun eigen middelmatigheid en schaarse lezers door gepassioneerde zelf mystificatie. Hoewel dit een risico is dat literatuur over het algemeen in de werken van Bolaño loopt, vallen deze personages op door de gruwelijkheid van hun politieke filosofie.] Gepubliceerd in 1996, de gebeurtenissen van het boek vinden plaats vanaf het einde van de 19e eeuw tot 2029. Het laatste portret werd uitgebreid tot een roman in Lichtend Kwaad


Lichtend Kwaad  

Lichtend Kwaad (Estrella distante in het Spaans) is een novelle genesteld in de politiek van het Pinochet-regime, die zich bezighoudt met moord, fotografie en zelfs poëzie die door de lucht wordt geblazen door de rook van een  luchtmacht vliegtuig. Dit duistere satirische werk behandelt de geschiedenis van de Chileense politiek op een morbide en soms humoristische manier.



De Wilde Detectives 

De Wilde Detectives (Los detectives salvajes in het Spaans, eerder in Nederland uitgegeven met de titel: De Woeste Zoekers) is door Jorge Edwards vergeleken met Rayuela van Julio Cortázar en Paradiso van José Lezama Lima.

In een recensie in El País verklaarde de Spaanse criticus en voormalig literair redacteur van de krant Ignacio Echevarría het "de roman die Borges zou hebben geschreven." (Bolaño, een fervent lezer, uit te vaak zijn liefde voor het werk van Borges en Cortázar, en sloot eens een overzicht van de hedendaagse Argentijnse literatuur af door te zeggen dat "men Borges meer zou moeten lezen.") "Bolaño's genie is niet alleen de buitengewone kwaliteit van zijn schrijven, maar ook dat hij niet voldoet aan het paradigma van de Latijns-Amerikaanse schrijver", aldus Echeverria. "Zijn schrijven is noch magisch realisme, noch barok noch verbonden aan een land of plaats, maar een denkbeeldige, extraterritoriale spiegel van Latijns-Amerika, meer als een soort gemoedstoestand dan een specifieke plaats."

Het centrale deel van De Wilde Detectives presenteert een lange, fragmentarische reeks rapporten over de reizen en avonturen van Arturo Belano, een allitererend alter-ego genaamd, dat ook in andere verhalen en romans voorkomt, en Ulises Lima, tussen 1976 en 1996. reizen en avonturen, verteld door 52 personages, brengen ze van Mexico DF naar Israël, Parijs, Barcelona, ​​Los Angeles, San Francisco, Wenen en uiteindelijk naar Liberia tijdens de burgeroorlog in het midden van de jaren negentig. De rapporten zijn aan het begin en het einde van de roman ingeklemd door het verhaal van hun zoektocht naar Cesárea Tinajero, de grondlegger van 'real visceraismo', een Mexicaanse avant-garde literaire beweging van de jaren twintig, die zich eind 1975 en begin 1976 afspeelt. en verteld door de aspirant 17-jarige dichter García Madero, die ons eerst vertelt over de poëtische en sociale scene rond de nieuwe "viscerale realisten" en later de roman afsluit met zijn verslag van hun ontsnapping uit Mexico-Stad naar de staat Sonora . Bolaño noemde De Wilde Detectives 'een liefdesbrief aan mijn generatie'.


Amulet
Amulet (Amuleto in het Spaans) richt zich op de Uruguayaanse dichter Auxilio Lacouture, die ook verschijnt in The Savage Detectives als een minder belangrijk personage dat twee weken lang vastzit in een badkamer van de Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) in Mexico-Stad terwijl het leger de school. In deze korte roman komt ze tal van Latijns-Amerikaanse kunstenaars en schrijvers tegen, waaronder Arturo Belano, Bolaño's alter ego. In tegenstelling tot The Savage Detectives, blijft Amulet in de first-person stem van Auxilio, terwijl hij nog steeds rekening houdt met de hectische verstrooiing van persoonlijkheden waar Bolaño zo beroemd om is.


Chileense nocturne 
Chileense nocturne (Nocturno de Chile in het Spaans), is een verhaal opgebouwd als de losse, niet-bewerkte tirades op het sterfbed van een Chileense Opus Dei-priester en mislukte dichter, Sebastian Urrutia Lacroix. Op een cruciaal punt in zijn carrière wordt pater Urrutia benaderd door twee agenten van het Opus Dei, die hem vertellen dat hij is uitgekozen om Europa te bezoeken om het behoud van oude kerken te bestuderen - de perfecte baan voor een geestelijke met artistieke gevoeligheden.

Bij zijn aankomst wordt hem verteld dat de grootste bedreiging voor de Europese kathedralen duivenpoep is, en dat zijn tegenhangers uit de Oude Wereld een slimme oplossing voor het probleem hebben bedacht. Ze zijn valkeniers geworden en in stad na stad kijkt hij toe hoe de haviken van de priesters kwaadaardig zwermen ongevaarlijke vogels wegsturen. Het is ijzingwekkend dat het falen van de jezuïet om te protesteren tegen deze bloedige manier van architectonisch behoud een signaal is voor zijn werkgevers dat hij zal dienen als een passieve medeplichtige aan de roofzuchtige en brutale methoden van het Pinochet-regime. Dit is het begin van Bolano's aanklacht tegen 'l'homme intellectuel' die zich terugtrekt in de kunst en esthetiek als mantel en schild gebruikt terwijl de wereld om hem heen ligt, misselijkmakend onveranderd, eeuwig onrechtvaardig en wreed. Dit boek geeft Bolaño's visie weer bij zijn terugkeer naar Chili en het vinden van een toevluchtsoord voor de consolidatie van machtsstructuren en schending van de mensenrechten. Het is belangrijk op te merken dat dit boek oorspronkelijk Tormenta de Mierda (Shit Storm in het Engels) zou heten, maar door Jorge Herralde en Juan Villoro werd overtuigd om de naam te veranderen.


Antwerpen
Antwerpen wordt door zijn literair executeur Ignacio Echevarría  beschouwd als de oerknal van het Bolaño-universum, de losse prozagedicht roman werd geschreven in 1980 toen Bolaño 27 was. Het boek bleef ongepubliceerd tot 2002, toen het in het Spaans werd gepubliceerd als Amberes, een jaar voor de dood van de auteur. Het bevat een los verhaal dat minder rond een verhaallijn is gestructureerd en meer rond motieven, terugkerende personages en anekdotes, waarvan er vele algemeen materiaal werden voor Bolaño: misdaden en campings, zwervers en poëzie, seks en liefde, corrupte agenten en buitenbeentjes.  Op de achterkant van de eerste New Directions-editie van het boek staat een citaat van Bolaño over Antwerpen: "De enige roman die me niet in verlegenheid brengt is Antwerpen."


2666
2666 werd gepubliceerd in 2004, naar verluidt de eerste versie die na zijn dood aan zijn uitgever werd voorgelegd. De tekst van 2666 was de grootste zorg van de laatste vijf jaar van zijn leven toen hij werd geconfronteerd met de dood door leverproblemen. Met meer dan 1.100 pagina's (1056 pagina's in de Nederlandse editie) is de roman verdeeld in vijf "delen". Gericht op de grotendeels onopgeloste en nog steeds lopende serie moorden op de fictieve Santa Teresa (gebaseerd op Ciudad Juárez), toont 2666 de gruwel van de 20e eeuw door middel van een brede cast van personages, waaronder politieagenten, journalisten, criminelen en vier academici op een zoektocht naar de geheimzinnige, Pynchoneske Duitse schrijver Benno von Archimboldi - die ook op Bolaño zelf lijkt. In 2008 won het boek de National Book Critics Circle Award for Fiction. De prijs werd in ontvangst genomen door Natasha Wimmer, de engelse vertaalster van het boek. In maart 2009 meldde de krant The Guardian dat een extra deel 6 van 2666 een van de documenten was die werden gevonden door onderzoekers die door Bolaño's literaire landgoed gingen.


Het Derde Rijk
Het Derde Rijk (El Tercer Reich in het Spaans) werd in 1989 geschreven, maar werd pas na zijn dood ontdekt tussen Bolaño's papieren. Het werd in 2010 in het Spaans en in 2011 in het Nederlands gepubliceerd. De hoofdpersoon is Udo Berger, een Duitse Wargame kampioen. Met zijn vriendin Ingeborg gaat hij terug naar het stadje aan de Costa Brava waar hij de zomers van zijn kinderjaren doorbracht om zich voor te bereiden op de aanstaande competitie. Hij speelt het bordspel ¨Opkomst en Ondergang van het Derde Rijk” tegen een mysterieuze, verminkte man.


Woes of the True Policeman 
Woes of the True Policeman (Los sinsabores del verdadero policía in het Spaans) werd voor het eerst gepubliceerd in het Spaans in 2011 en in het Engels in 2012. De roman is beschreven als het aanbieden van verhaallijnen en personages aan lezers die een aanvulling zijn op of variaties op Bolaño's roman 2666 voorstellen. 2] Het begon in de jaren tachtig, maar bleef tot aan zijn dood een work-in-progress.


The Spirit of Science Fiction 
The Spirit of Science Fiction (El espíritu de la ciencia-ficción in het Spaans) werd rond 1984 voltooid door Bolaño. Het werd postuum gepubliceerd in het Spaans in 2016 en in het Engels in 2019. De roman wordt door velen gezien als een ur-tekst naar The Savage Detectives, "bevolkt met voorlopige karakterschetsen en situaties" en gericht op de activiteiten van jonge dichters en schrijvers die in Mexico-Stad wonen.


Korte verhalen

Last Evenings on Earth 
Last Evenings on Earth (Llamadas Telefónicas in het Spaans) is een verzameling van veertien korte verhalen, verteld door een groot aantal verschillende stemmen, voornamelijk in de eerste persoon. Een aantal wordt verteld door een auteur, "B.", die - in een beweging die typerend is voor de auteur - een stand-in is voor de auteur zelf.


The Return 
The Return is een verzameling van twaalf korte verhalen, voor het eerst gepubliceerd in het Engels in 2010.


The Insufferable Gaucho
De onuitstaanbare Gaucho (El Gaucho Insufrible in het Spaans) verzamelt een uiteenlopende verscheidenheid aan werk. Het bevat vijf korte verhalen en twee essays, waarbij het titelverhaal is geïnspireerd op het korte verhaal The South van de Argentijnse auteur Jorge Luis Borges, dat in Bolaño's werk wordt genoemd.


The Secret of Evil
Het geheim van het kwaad (El Secreto del Mal in het Spaans) is een verzameling korte verhalen en herinneringen of essays. De Spaanse versie werd in 2007 gepubliceerd en bevat 21 stukken, waarvan 19 in de Engelse editie, gepubliceerd in 2010. Verschillende van de verhalen in de collectie bevatten personages die in eerdere werken van Bolaño zijn verschenen, waaronder zijn alter ego Arturo Bolano en karakters die voor het eerst verschenen in nazi-literatuur in Amerika.


Gedichten

The Romantic Dogs
The Romantic Dogs (Los perros románticos in het Spaans), gepubliceerd in 2006, is zijn eerste dichtbundel die in het Engels is vertaald en verscheen in een tweetalige editie in 2008 onder New Directions en vertaald door Laura Healy. Bolaño heeft verklaard dat hij zichzelf in de eerste plaats als dichter beschouwde en vooral later in zijn leven begon met het schrijven van fictie om zijn kinderen te onderhouden.

The Unknown University
Een luxe-editie van Bolaño's complete poëzie, The Unknown University, is door Laura Healy uit het Spaans vertaald.  Het werd genomineerd voor de 2014 Best Translated Book Award.[38]


vertaalde en bewerkte tekst van Wikipedia.  Bron: https://en.wikipedia.org/wiki/Roberto_Bola%C3%B1o


 
 
 
E-mailen
Map
Info